El diccionario tarahumara–alemán de Matthäus Steffel: lengua y cultura rarámuri en el siglo XVIII

Dublin Core

Título

El diccionario tarahumara–alemán de Matthäus Steffel: lengua y cultura rarámuri en el siglo XVIII

Descripción

Este libro ofrece la primera traducción al español del único diccionario de la lengua tarahumara producido durante la época colonial que perdura hoy en día, así como el primer análisis detallado de su contenido. Perteneciente a la familia lingüística yuto-nahua, la lengua tarahumara es hablada en el norte de México por más de 80,000 personas, quienes se refieren a su idioma y a sí mismos como Rarámuri. El diccionario, escrito en alemán, fue compilado por el jesuita moravo Matthäus Steffel y está basado en su experiencia como misionero entre los tarahumaras durante los años de 1761 y 1767. Más de mil palabras tarahumaras, así como diversas dimensiones de la gramática del idioma, son documentadas y sus entradas léxicas son enriquecidas con descripciones precisas de la cultura tarahumara del siglo XVIII. El libro incluye traducciones y transcripciones de las dos versiones existentes del diccionario. Estas se complementan por capítulos analíticos y apéndices que facilitan el uso de los datos que contienen e indican el valor de la obra para la investigación lingüística y antropológica moderna.

Fecha

2020

Derechos

© Universidad de Sonora

Formato

PDF
1101 páginas

Idioma

Tarahumara
Alemán
Español

Tipo

Libro electrónico de Acceso Abierto

Identificador

ISBN 978-607-518-383-1

Citación

Merrill, William L. et al., “El diccionario tarahumara–alemán de Matthäus Steffel: lengua y cultura rarámuri en el siglo XVIII,” Biblioteca Digital Juan Comas, consulta 21 de noviembre de 2024, http://bdjc.iia.unam.mx/items/show/405.

Formatos de Salida

¿Te agradó este libro?, deja tu comentario

Etiquetas permitidas: <p>, <a>, <em>, <strong>, <ul>, <ol>, <li>